Bedeutung des Wortes "be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go" auf Deutsch

Was bedeutet "be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go

US /bi laɪk ə tri, steɪ ˈɡraʊndɪd, kip ˈɡroʊɪŋ, ænd noʊ wen tu lɛt ɡoʊ/
UK /bi laɪk ə triː, steɪ ˈɡraʊndɪd, kiːp ˈɡrəʊɪŋ, ænd nəʊ wen tuː lɛt ɡəʊ/
"be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go" picture

Phrase

sei wie ein Baum, bleib geerdet, wachse weiter und wisse, wann du loslassen musst

A metaphorical piece of advice suggesting one should remain stable, continue personal development, and accept the necessity of moving on from things that no longer serve them.

Beispiel:
Whenever you feel overwhelmed by life, remember to be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go.
Wann immer du dich vom Leben überwältigt fühlst, denke daran: Sei wie ein Baum, bleib geerdet, wachse weiter und wisse, wann du loslassen musst.
Her motto for a peaceful life was to be like a tree, stay grounded, keep growing, and know when to let go.
Ihr Motto für ein friedliches Leben war: Sei wie ein Baum, bleib geerdet, wachse weiter und wisse, wann du loslassen musst.